sabato 6 dicembre 2025

Poesia francese






La tristezza del vento

                                                       A Gaston Stiegler


Cosa risponderai al vento che sospira,

Al vento che ti dice il dolore delle cose,

La morte dei gigli, dei lillà, delle rose,

E chiari sciami bloccati nella cera;

Cosa vuoi rispondere al vento che sospira?


Dice che è triste e stanco di portare

Il lamento di tutto ciò che soffre. 

A sfiorare sempre ciò che cade nell'abisso.

Di passare ovunque la vita si spegne;

Cosa risponderai al vento che sospira?


Gli risponderai che un cuore può bastare.

Un solo cuore umano che canta nella gioia,

Per consolarlo della sua lunga via

Sui campi senza fine che l'inverno strappa;

Cosa rispondi al vento che sospira?


Dove troverai quel cuore che desidera

Rimanere ciò che è nella sua silenziosa festa,

Il cuore che non ha dolore segreto,

Per la quale non è né balsamo, né mirra;

Cosa rispondi al vento che sospira?


Sarà il tuo cuore, e bisogna dirtelo

Che il vento prenderebbe sulle tue labbra chiuse

Un dolore più grande di quello delle cose,

E nel tuo sguardo, un martirio più alto;

Cosa vuoi rispondere al vento che sospira?


Allora rispondigli, col tuo caro sorriso,

Che non sfidi le anime umane,

Se non vuole sopportare pene più pesanti

Che quelle che raccoglie nel suo vasto impero;

Cosa rispondi al vento che sospira?


Sarà il tuo cuore, e bisogna dirtelo

Che il vento prenderebbe sulle tue labbra chiuse

Un dolore più grande di quello delle cose,

E nel tuo sguardo, un martirio più alto;

Cosa vuoi rispondere al vento che sospira?



Auguste Angellier, Le Chemin des saisons (1903)






La tristesse du vent

À Gaston Stiegler



Que veux-tu répondre au vent qui soupire,

Au vent qui te dit le chagrin des choses,

Le trépas des lis, des lilas, des roses,

Et des clairs essaims gelés dans la cire ;

Que veux-tu répondre au vent qui soupire ?



Il dit qu'il est triste et las de conduire

Le gémissement de tout ce qui souffre,

De frôler toujours ce qui tombe au gouffre,

De passer partout où la vie expire ;

Que veux-tu répondre au vent qui soupire ?



Lui répondras-tu qu'un cœur peut suffire,

Un seul cœur humain chantant dans la joie,

Pour le consoler de sa longue voie

Sur les champs sans fin que l'hiver déchire ;

Que veux-tu répondre au vent qui soupire ?



Où trouveras-tu ce cœur qui désire

Rester ce qu'il est en sa calme fête,

Le cœur qui n'ait point de douleur secrète,

Pour laquelle il n'est ni baume, ni myrrhe ;

Que veux-tu répondre au vent qui soupire ?



Sera-ce ton cœur, et faut-il te dire

Que le vent prendrait sur tes lèvres closes

Un chagrin plus grand que celui des choses,

Et dans ton regard, un plus haut martyre ;

Que veux-tu répondre au vent qui soupire ?



Alors réponds-lui, de ton cher sourire,

Qu'il ne frôle pas les âmes humaines,

S'il ne veut porter de plus lourdes peines

Que celles qu'il cueille en son vaste empire ;

Que veux-tu répondre au vent qui soupire ?

Nessun commento:

Posta un commento